Nordvästra Skånes Tidningar 8 jun 2000

Tyge Brahe är och förblir alltid dansk

I NST 31 maj kan man læse at den verdensberømte skånske astronom Tyge Brahe (Tycho er en latinisering) i skikkelse af skuespilleren Börje Ahlstedt skal være en slags konferencier under festlighederne i anledning af Øresundsbroens åbning.
Videre står der at "Danskarna betraktar Tycho Brahe som dansk och svenskarna honom som svensk". Men nu var Tyge Brahe ikke svensk.
Og han bliver selvfølgelig heller ikke svensk af at nogle svenskere fejlagtigt opfatter ham sådan. Iøvrigt er jeg slet ikke sikker på at der i det hele taget findes svenskere, der betragter Tyge Brahe som svensk. I de tre år jeg har boet i Skåne har jeg aldrig hørt påstanden.
At Tyge Brahe havde et dansk sindelag, kan bland annat ses i det digt han skrev til sin ven, Anders Sørensen Vedel, som stod i bekneb for papir til at trykke sin danske oversættelse af Saxo's Danmarkskrønike på. Den blev skrevet på latin omkring år 1200. Tyge havde sammen med sin morbror Steen Bille bygget en papirmølle i Skåne - Danmarks første iøvrigt - og derfor kunne Tyge tilbyde Vedel papir. Som Tyge skrev til ham, Skaane har en papirmølle, og I danske kvinder, ofrer eders lin af kærlighed til fædrelandet, for at ikke vore gæve fædres bedrifter skulle synke hen i forglemmelse.
Et andet eksempel er Tyges digt "Elegi til Danmark", hvori han anklager magtens mænd i Danmark for at have jaget ham væk. Digtet starter med ordene;
Danmark, hvad har jeg forbrudt?
Hvormed har jeg krænket dig hjemstavn, siden du er mig saa haard, streng imod mig og min færd?
Leder man istedet i kilderne efter noget som kan vise at Tyge havde en svensk identitet, finder man intet. Udover at der fandtes en fjern gren af Braheslægten oppe i datidens Sverige, er der ikke noget i kilderne der tyder på at Tyge har haft noget særligt med Sverige at gøre. Derfor er det heller ikke rigtigt at betegne Tyge Brahe som "svensk-dansk".
Nu vil jeg ikke anklage Suzanne Hörle, som skrev artiklen i NST. For hun har påstanden fra Øresundskonsortiets pressemeddelelse om broindvielsen. Derfor er det dem jeg anklager.
Man undrer sig over hvilke motiver Øresundskonsortiet kan have til at hævde at Tyge Brahe var svensk. Svaret kan vel kun være at man i en misforstået politisk korrektheds tjeneste ændrer historien så den passer ind i broåbningens festligheder. Hvilke deltagere man føler man kommer i møde med en sådan deformering af historien kan man kun gisne om. Skånes historie har ofte været offer for forvanskninger. Det er ikke noget nyt. Her er det personificeret i Tyge Brahe. Fordi det gamle Østdanmark mod sin vilje er forsøgt gjort til Sydsverige, betyder ikke at man kan ændre indbyggernes identitet med tilbagevirkende kraft, og derfor heller ikke Tyges. Ovenikøbet vil de deltagende kongelige højheder ufrivilligt komme til at legitimere historieforvanskningen.
Med tanke på de mange bestræbelser, der gøres i denne tid for at styrke den skånske identitet, og få gjort op med forsvenskningspolitikken, nærmer Tyge Brahes "forsvenskning" sig det skandaløse.

SØREN MADSEN
Doktorand i Astronomi
Lund Observatorium